Іванова, Андріана ОлександрівнаПолякова, Оксана Вікторівна2024-04-012024-04-012023-04Іванова А., Полякова О. Відтворення засобів стилістичної семасіології у перекладі креолізованого тексту українською. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С.85-89.978-617-646-477-8https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62889The article sets out to provide analysis of rendering of the means of comic effect of the stylistic semasiology in the creolized text in the translation from the English language into Ukrainian. The notion “comic”, “creolized text” and the classification of the stylistic means of semasiology are considered in the article. Having provided the research, we found out that means of stylistic semasiology take 30% among other stylistic means of rendering comic effect in the translation from English into Ukrainian on the material of the radio show “Сabin pressure”.ukсomicmeans of comiccreolized textstylistic semasiologystylistic meanstranslation transformationsВідтворення засобів стилістичної семасіології у перекладі креолізованого тексту українськоюArticle