Бурко, Ольга ВасилівнаBurko, OlhaБарабаш, Світлана МиколаївнаBarabash, Svitlana2021-08-022021-08-022021-05Бурко О.В., Барабаш С.М. Формування лінгвістичної компетентності інокомунікантів на основі посібника Івана Ющука // Актуальні проблеми сучасного перекладознавства: збірник ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю, м. Черкаси, 31 травня 2021 р., Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького. – Черкаси, 2021. С. 13 – 17.https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/52247У праці оприлюднено алгоритм роботи за посібником «Reference book in the Ukrainian language (Ukrainian for foreigners) (for teachers, students, post-graduate students, doctoral students and anyone wishing to learn Ukrainian)» Івана Ющука, Юлієї Бондарчук, Олександри Мушкудіані (2018). Цінність посібника полягає в тому, що він орієнтований на мовця, який має в активному вжитку англійську і прагне опанувати українську мову. Саме тому матеріал подається спочатку англійською, а потім – українською. Посібник має певну структуру, де знайомство із мовою відбувається за принципами наступності, планомірності, науковості, доступності. Він містить вступ і 5 розділів (I. Фонетика і правопис; II. Словотвір; III. Лексика; IV. Частини мови; V. Синтаксис) та тексти для читання. Матеріал має комунікативну спрямованість: до правил подано приклади, вправи. Цінністю для лінгвістичної компетенції інокомуніканта є те, що слова і вислови мають відповідні переклади.The paper publishes an algorithm for work on the manual "Reference book in the Ukrainian language (Ukrainian for foreigners) (for teachers, students, post-graduate students, doctoral students and anyone wishing to learn Ukrainian)" by Ivan Yushchuk, Yulia Bondarchuk, Oleksandra Mushkudiani (2018 ). The value of the manual is that it is aimed at a speaker who is actively using English and seeks to master the Ukrainian language. That is why the material is submitted first in English and then in Ukrainian. The manual has a certain structure, where the acquaintance with the language is based on the principles of continuity, planning, scientificity, accessibility. It contains an introduction and 5 chapters (I. Phonetics and spelling; II. Word formation; III. Vocabulary; IV. Parts of speech; V. Syntax) and texts for reading. The material has a communicative orientation: the rules are given examples, exercises. The value for the linguistic competence of the inocommunicator is that the words and expressions have appropriate translations.ukлінгвістична компетенціяалгоритм роботирепродуктивне аудіюваннявіртуальні діалогикомунікативна взаємодіядистанційне навчанняlinguistic competencealgorithm of workreproductive listeningvirtual dialoguescommunicative interactiondistance learningФормування лінгвістичної компетентності інокомунікантів на основі посібника Івана ЮщукаFormation of linguistic competence of foreign communicators on the basis of Ivan Yushchuk's manualArticleУДК 811