Romanova, OlgaDergača, Elīna2024-05-242024-05-242024-05Romanova O., Dergača E. Dealing with Non-equivalence: A Case of Rendering Latvian Ethnographic Lexis in English Translation. General and Specialist Translation / Interpretation: Theory, Methods, Practice:International Conference Papers. Kyiv, 2024. P. 73-79.978-617-646-477-8https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/63469The significance of the study lies in the necessity to help translators approach and render culture-specific discourse containing a vast variety of realia based on cultural, dialectal, ethnographic, and etymologically charged elements. The present publication is devoted to the issue of rendering non-equivalent culture-specific ethnographic and dialectal lexis related to the Latvian traditional bread-making sphere in order to ensure translation that provides readers with an opportunity to embrace Latvian traditional way of life.enculture-specific lexistranslationnon-equivalencebread-making cultureDealing with Non-equivalence: A Case of Rendering Latvian Ethnographic Lexis in English TranslationArticle