The phenomenon of saving the folklore component when translating of fairy tales
| dc.contributor.author | Харламова, Тетяна Іванівна | |
| dc.date.accessioned | 2015-06-26T08:32:44Z | |
| dc.date.available | 2015-06-26T08:32:44Z | |
| dc.date.issued | 2006 | |
| dc.description.abstract | There is a problem of folklore components reproduction of original text when translating of folk works which conform to the social psychology of nation. As a part of nation culture they express its point of view, mentality and art tastes. That’s why the folklore is very important in these works and the translator shouldn’t despise it. Especially it relates to the folk fairy tale, where is intersection of different culture and worlds. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15401 | |
| dc.language.iso | en | uk_UA |
| dc.subject | Transliteration or its combined modification, folklore components reproduction | uk_UA |
| dc.title | The phenomenon of saving the folklore component when translating of fairy tales | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Kharlamova T.I.The phenomenon of saving the folklore component.doc
- Size:
- 57 KB
- Format:
- Microsoft Word
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 2.89 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: