Навчально-методичний комплекс "Перекладацька практика" (3 курс)

Loading...
Thumbnail Image

Date

2021

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Національний авіаційний університет

Abstract

Основною метою перекладацької практики є подальший розвиток та консолідація лінгвістичного, соціолінгвістичного і прагматичного компонентів перекладацької комунікативної компетенції та її реалізація у різних формах і видах перекладу в конкретній практичній діяльності; розвиток вмінь та навичок самостійного вирішення практичних завдань, пов’язаних із професійною сферою.
Основная цель переводческой практики - дальнейшее развитие и консолидация лингвистического, социолингвистического и прагматичного компонентов переводческой коммуникативной компетенции и ее реализация в различных формах и видах перевода в конкретной практической деятельности; развитие умений и навыков самостоятельного решения практических задач, связанных с профессиональной сферой.
The main purpose of translation practice is the further development and consolidation of linguistic, sociolinguistic and pragmatic components of translation communicative competence and its implementation in various forms and types of translation in specific practical activities; development of skills and abilities to independently solve practical problems related to the professional sphere.

Description

Keywords

іноземна мова, міжнародні економічні відносини, міжнародний бізнес, international economic relations, foreign language, international business, иностранный язык, международные экономические отношения, международный бизнес

Citation