Зорова і кінестетична перцепція та її роль у розкритті внутрішнього світу персонажів у романі Анни Джин Мейг’ю «Суха трава серпня» (на матеріалі перекладу італійською мовою)
Loading...
Date
2025-06-25
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Маріупольський державний університет
Abstract
У статті розглянуто питання зорової і кінестетичної перцепції на рівні персонажів в дебютному романі американської письменниці Анни Джин Мейг’ю «Cуха трава серпня». Постановка проблеми пов’язана з великим обсягом діалогічногомовлення та необхідністю розмежувати відтінки невербального контакту. Невербальні засоби комунікації мають велике значення в описах дійових осіб художнього твору. Автор деталізує внутрішні переживання своїх героїв: вони варіюються від радісно-піднесених до сумних і розпачливих відповідно до сюжетної лінії твору. Трагічні події, про які йдеться в романі, візуалізуються в уяві реципієнта за допомогою відповідно вжитих лексем (сенсорних та емотивних дієслівних зворотів). Досліджується специфіка їх перекладу італійською мовою.
The article represents visual and kinaesthetic perception features of the main characters in the debut novel «The Dry Grassof August» by the American writer Anna Jean Mayhew. The statement of the problem is connected with a large volume of dialogical speech and the necessity to distinguish shades of non-verbal contact. Non-verbal means of communication have great importance while describing fiction characters. The author reveals the inner world of the main characters in such a way that their emotions and feelings vary from joyful to sad and desperate with following the novel plot . The tragic events mentioned at the end of a story are visualized in the recipient’s imagination with the help of appropriately used lexemes (sensory and emotive verbal phrases). The specific features of their translation into Italian could be studied thoroughly through linguistic analysis.
Description
Бондарчук, Т. І., 2016. Лексичні засоби вираження емотивного значення в сучасній німецькій мові. Науковий вісник Східноєвроп. нац. ун-ту ім. Лесі Українки. Філологічні науки. Мовознавство, 5(330), с. 285-289.
Глущак,Н., 2014. Особливості відтворення емотивності в романі «Таємний сад» Ф.Г. Бернет. Актуальні питання гуманітарних наук, 10, с. 100-104.
Конончук, Ю. В., 2018. Расова сегрегація в США в середині XXстоліття. [онлайн] Доступно за: <https://www.lex-line.com.ua/?go=full_article&id=2340>(Дата звернення: 25.04.2025).
Мац, І. І., 2003. Різновиди емоцій та способи їх вербалізації (на матеріалі англійської мови). Вісник Житомирського педагогічного університету, 11, с. 181-183.
Мілова, М. М., 2014. «Експресивність» та «емотивність» у мові та мовленні. Рівні передачі емоцій у художньому англомовному тексті. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету, Серія: Філологія,9, с. 104-107.
Падалка, Ю. М., 2014. Емотивність як підкатегорія модальності (на матеріалі іспанської мови). Мовні і концептуальні картини світу, 50(2), с. 174-181.
Тараненко, Л. І., 2017. Специфіка перекладу емотивних конструкцій на позначення невдоволення (на матеріалі англомовної художньої прози). Молодий вчений, 7, с.239-243.
Вознюк, А. М. та Шахновська, І. І., 2017. Емотивна забарвленість як проблема перекладу (на матеріалі дитячої та підліткової літератури науково-популярного та науковофантастичного спрямування). Філологічні науки: історія, сучасний стан та перспективи досліджень:матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 8–9 грудня 2017р. Львів : ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС»,с.23-26.
MayhewA.J., 2011a. Dry grass ofAugust. Kensington Publishing Corporation.
Mayhew, A. J., 2011b. Southern discomfort. Interview by Stephenie Harrison. [online] Доступно за: https://www.bookpage.com/interviews/8214-anna-jean-mayhew-fiction/(Дата звернення: 25.04.2025).
Mayhew,A.J., 2012. Il colore dei fiori d’estate.Trans. from English by V.Galassi. Roma: Newton Compton editori s.r.l.
Encyclopaedia Britannica, n.d. Racial segregation. [online] Available at: <https://www.britannica.com/topic/racial-segregation>(Accessed 25.04.2025).
Segregation in the United States. Доступно за: https://www.history.com/articles/segregation-united-states(Дата звернення: 25.04.2025).
Keywords
італійська мова, першоджерело, вторинний текст, невербальні засоби комунікаці, сенсоризми, емотиви
Citation
Бояркіна Г.В. Зорова і кінестетична перцепція та її роль у розкритті внутрішнього світу персонажів у романі Анни Джин Мейг’ю «Суха трава серпня» (на матеріалі перекладу італійською мовою) // Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія, 2025, вип.32. С. 189-198.