Локалізація відеоігор: особливості та проблеми адаптації контенту

dc.contributor.authorКваснюк Алла Вадимівна
dc.date.accessioned2026-02-12T12:38:50Z
dc.date.available2026-02-12T12:38:50Z
dc.date.issued2025
dc.descriptionРобота публікується згідно з наказом ректора Університету від 27.05.2021 р. № 311/од «Про розміщення кваліфікаційних робіт здобувачів вищої освіти в репозитарії університету». Науковий керівник: ст. викладач Дольник І.М.
dc.description.abstractСучасні відеоігри являють собою мультимодальний дискурс, в якому поєднуються різні знакові системи: вербальний текст, зображення, звук, музика, жестові елементи (анімації персонажів) тощо. Ігровий процес інтерактивний, тобто гравець безпосередньо впливає на розвиток подій, вибір реплік у діалозі, порядок проходження гри. Таким чином, відеогра – це особливий вид комунікації між розробником (через закладений контент) та гравцем, де останній стає активним співтворцем дискурсу. Термін «мультимодальний» вказує, що гра передає зміст через декілька каналів одночасно. Наприклад, для розуміння сюжету гравець спирається на діалоги та описи (текстовий модус), візуальні сцени і міміку персонажів (візуальний модус), музичний супровід, звукові ефекти (аудіальний модус). Деякі дослідники додають також просторовий вимір (дизайн рівнів, навігація в ігровому просторі) і гаптичний (відчуття через інтерфейс, вібрація контролера тощо). Крім того, виокремлюють процедурний модус – створення значень через самі механіки гри (правила, геймплейні дії). Отже, ігротекст є поліфункціональним: значення народжується на стику всіх цих модусів, що ускладнює аналіз та переклад гри. Перекладач мусить враховувати не лише слова, а й контекст: візуальні підказки, жестові реакції, тон голосу персонажа тощо.
dc.identifier.citationКваснюк А.В. Локалізація відеоігор: особливості та проблеми адаптації контенту. - Кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра спеціальності 035 «Філологія» освітньо-професійної програми "Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська". - Київ, ДУ КАІ, 2025. - 108 с.
dc.identifier.urihttps://er.kai.edu.ua/handle/KAI/68990
dc.language.isouk
dc.publisherДержавний університет «Київський авіаційний інститут»
dc.subjectкваліфікаційна робота
dc.subjectвідеогра
dc.subjectлокалізація
dc.subjectкультурна адаптація
dc.subjectперекладацькі стратегії
dc.titleЛокалізація відеоігор: особливості та проблеми адаптації контенту
dc.typeLearning Object

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
M_Kvasniuk_2025.pdf
Size:
1.11 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: